

D1961

།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡ་མཱ་རི་སཱ་དྷ་ན། བོད་སྐད་དུ། གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度语称为：阎摩黎修法
藏语称为：阎魔怨敌修法仪轨
顶礼圣者文殊师利童子
注：这是一个佛教仪轨文本的开头部分，包含了典型的梵藏对照标题和顶礼句。"གཤིན་རྗེ་གཤེད" (Yamāntaka/阎魔怨敌)是密宗本尊之一，这里是其修法仪轨的标题。

 །དཔལ་ལྡན་མཐར་མཛད་ཐུགས་རྗེའི་རང་བཞིན་ཅན། །འགྲོ་བའི་དོན་ དུ་ཕྱི་རོལ་གཏུམ་ཆེན་སྐུ།།མགོན་པོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་མགོས་བཏུད་དེ། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་འདོད་པའི་དོན་དུ་ནི། །སྔགས་པ་དང་པོ་སེམས་ཡོངས་མགུ་བ་དང་། །བདེ་བའི་སྟན་གནས་འོག་ཏུ་དམ་བཅའ་བྱས། །སྙིང་གར་ཧཱུཾ་བཀོད་པ་ལས་མཆོད་པའི་ཚོགས། །སྣ་ཚོགས་པ་ ཡི་མགོན་ལ་མངོན་པར་མཆོད།།དེ་ཡི་སྤྱན་སྔར་སྡིག་པ་བཤགས་ལ་སོགས། །བྱས་ནས་སྟོང་ཉིད་ཡོངས་སུ་བསྒོམས་ནས་ནི། །དང་པོར་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡཾ་ལས་བྱུང་། །དུ་བའི་མདོག་འདྲ་གཞུ་ཡི་དབྱིབས་ཅན་ལ། །རཾ་གྱི་ས་བོན་ལས་བྱུང་མེ་ཡི་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་ གསུམ་མདོག་ཀྱང་དམར་བ་ཡིན།།བཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །བུམ་པ་འདྲ་ཞིང་དཀར་ལ་ཐུར་ལྟས་པ། །ལཾ་ལས་བྱུང་བའི་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །ཟུར་བཞི་པ་ལ་ཀུན་ནས་རབ་ཏུ་སེར། །ཧཱུཾ་སུཾ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རི་རབ་ནི། །རི་རྒྱལ་རྩེ་མོ་བརྒྱད་པ་གོ་རིམས་ བཞིན།།སྔར་བཤད་རླུང་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས། །གོང་ནས་གོང་མའི་རིམ་པ་བསམས་ནས་ནི། །དེ་འོག་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་ས། །ར་བ་དྲ་བ་དམ་པ་དབུས་ཀྱི་ཆར། ། ལས་བྱུང་བའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས། །དབུས་ན་དྷཱིཿལས་བྱུང་བའི་འཇམ་རྡོ་རྗེ། ། དཔའ་བོ་ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་མཛེས་པ་དང་། །གཞོན་ནུའི་གཡོན་ན་ཐུགས་ཀར་གླེགས་བམ་བསྣམས། །སྐུ་ནི་དམར་སེར་ཟུར་ཕུད་ལྔ་གནག་ཅིང་། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཆོག་བཅས་ཤིན་ཏུ་ཞི། །བསམས་ལ་སླར་ཡང་དེ་ཡི་ཐུགས་ཟླ་བར། །ཧི་ལས་བྱུང་བའི་ཉི་མ་འཆར་ཀའི གཟུགས།།ཀུན་ནས་འོད་ཟེར་ནག་པོ་འཕྲོས་པ་ཡིས། །ཁམས་གསུམ་ཁྱབ་ནས་རྒྱལ་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཁྲོ་བོ་རིག་པ་གནས་ན་ལེགས་བཞུགས་རྣམས། །ཡང་དག་བསྐུལ་ཏེ་བཀུག་ནས་ཉི་གཟུགས་ལ། །བཅུག་ལ་དེར་ནི་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ན། །སླར་ཡང་ཉི་མ་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་ལས། ། འོད་ཟེར་དམར་པོ་རབ་ཏུ་རྒྱ་ཆེ་བ། །ཤིན་ཏུ་འབར་བ་སྤྲོས་ནས་དེ་རུ་ནི། །ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཁ་གྱེས་གནག་།ལྟེ་བར་ཧཱུཾ་བཅས་སྣ་ཚོགས་འོད་འདྲ་བ། །དེ་ལས་རྒྱལ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྤྲོས། །སླར་ཡང་དེ་ཡིས་འགྲོ་བ་དྲུག་ལ་གནས། །སེམས་ཅན་བཏུལ་ཏེ་བྱང་ཆུབ་མཆོག བཀོད་ནས།།བཀུག་སྟེ་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་ལ་རབ་གཞུག་།དེ་འོག་རྡོ་རྗེ་ནཱི་ལ་ཡོངས་སུ་གྱུར་ནས། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་བསམ། །ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེའི་དབྱིག་པ་འཕྱར་བ་དང་། །

我来为您翻译这段藏文：
具德究竟者，具有悲悯本性，
为利众生现外相大忿怒身，
向怙主阎魔怨敌顶礼已，
为成就其修法所愿故，
咒师首先令心生欢喜，
安坐舒适座垫下誓愿。
心间安置吽字化现供养聚，
以种种供品供养怙主。
于其面前忏悔诸罪等，
做已广修空性后，
首先从嗡字生起风轮，
如烟色弓形状，
从让种子生起火之，
三角坛城亦呈红色。
从邦字生起水之坛城，
如瓶形白色向下观，
从朗字生起大地坛城，
四方形遍满黄色。
从吽素吽字生起须弥山，
山王八峰依次排列。
前述风等诸坛城，
观想上下层次后，
其下从吽字生起金刚地，
围墙网罗中央处。
从阿字生起月轮坛城，
中央从提字生起文殊金刚，
勇士右手持美妙宝剑，
童子左手胸前持经书。
身色红黄五髻黑，
金刚跏趺最极寂。
观想后复于其心月中，
从嘿字生起如初升太阳形。
遍放黑色光芒已，
遍及三界诸佛菩萨，
忿怒尊及明咒居住者，
悉皆召请摄入日形中。
融为一体之时，
复又变成太阳，
放射广大红色光芒，
极为炽盛放射已。
从吽字生起开口黑金刚，
中央具吽如种种光，
从中放射诸佛菩萨，
复又于六道中住。
调伏众生安置最胜菩提后，
召请一切悉入金刚中。
其后金刚完全转变为，
阎魔怨敌一面二臂相。
右手举持金刚杵，


ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེའི་དབྱིག་པ་འཕྱར་བ་དང་། །ཕྱག་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་ཅན། །གཤིན་རྗེ་མ་ཧེའི་སྟེང་ ན་གན་རྐྱལ་གནས།།གཡས་བརྐྱང་གནས་པ་ཡིས་ནི་གནོན་པར་མཛད། །མི་ཐུང་ཞལ་ནི་རྣམ་འགྱུར་མཆེ་བ་གཙིགས། །གསུས་ཁྱིམ་ཆེ་ལ་ལྗགས་ནི་རྣམ་པར་རྐྱོང་། །དབུ་སྐྲ་སྨིན་མ་སྨ་ར་དམར་སེར་ནི། །གྱེན་དུ་བརྫེས་ཤིང་སྤྱན་གཉིས་རྣམ་པར་དམར། །གནག་ཅིང་ཁྲོ་ བཅས་གཉེར་མ་དཔྲལ་བར་བསྡུས།།ཕུས་འདེབས་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱིས་ནི་ཡན་ལག་བརྒྱན། །སྟག་ལྤགས་བསྣམས་ཞིང་ཐོད་པའི་རྩེ་བྲན་ཅན། །མགོ་བོའི་ཕྲེང་བའི་དོ་ཤལ་འཕྱང་མཛད་ཅིང་། །དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་འཇིགས་འོད་རྣམ་པར་འབར། །འཇིགས་པར་བྱེད་པའང་འཇིགས་ པ་སྐྱེད་པར་མཛད།།གཏུམ་ཞིང་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཚོགས་སངས་རྒྱས་འཕྲོ། །འཇིག་རྟེན་ལྷ་མཆོག་ཚོགས་ཀྱིས་ཕྱག་བྱས་ཤིང་། །ཧ་ཧར་བཞད་པས་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཚོགས། །ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་སྐྲག་པར་མཛད་པའོ། །ས་གསུམ་དག་ན་ཡོད་པའི་བདུད་ཀྱི་ཚོགས། །མ་ལུས་ པ་ཡང་རྣམ་པ་འབྱེར་བར་མཛད།།དེ་ལྟར་བསམ་གཏན་ལ་བརྩོན་གནས་པ་སྟེ། །དོགས་པ་མེད་པར་ཉིན་མཚན་སྔགས་ཟློས་ཤིང་། །དེ་ཉིད་སྦྱོར་བས་དུར་ཁྲོད་སོགས་པར་གནས། །དམ་ཚིག་རྣམ་དག་ངེས་པར་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་ནི་ལེགས་བྲིས་ལས། ། བདག་གིས་བསོད་ནམས་གང་ཐོབ་དེས་འཇིག་རྟེན། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་མཉམ་འགྲོ་ཀུན་སྡུག་བསྔལ་ནི། །མི་བཟད་ཚོགས་མཐར་བདུད་ཚོགས་མྱུར་ཟད་ཤོག་།གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་སློབ་དཔོན་འགྲོ་བཟངས་སྙིང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
右手举持金刚杵，
左手金刚索持威指，
阎魔水牛上仰卧，
右腿伸展作镇压。
矮小面相狰狞露獠牙，
腹部宽大舌头伸展，
头发眉毛胡须红黄色，
向上竖立双目极红。
黑而忿怒皱纹聚额间，
八龙顶礼饰诸肢，
披虎皮戴骷髅冠，
头骨串珠璎珞垂，
如劫末火可怖光炽燃，
令可怖者亦生恐惧。
忿怒阎魔怨敌众佛放光，
世间最胜天众作礼敬，
哈哈大笑令天与非天众，
普皆完全生起恐惧。
三界中所有魔众，
无余一切令惊散。
如是精勤于禅定，
无疑昼夜诵咒语，
以此瑜伽住尸林等处，
清净誓言定得成就。
此修法善书写已，
我所获得诸福德，
愿诸世间如阎魔怨敌，
众生难忍苦聚魔众速尽。
阎魔怨敌修法仪轨由阿阇黎札让宁波造毕。


། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཱི་པཾ་ཀ ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་དང་།

我来为您翻译这段藏文：
印度堪布帝胜迦罗智（梵文：दीपंकरश्रीज्ञान, Dīpaṃkara Śrījñāna）
注：这里"帝胜迦罗智"是人名，其中：
དཱི་པཾ་ཀ་ར (Dīpaṃkara) = 燃灯
ཤྲཱི (Śrī) = 吉祥
ཛྙཱ་ན (Jñāna) = 智慧


